Překlad "ли бяхте" v Čeština


Jak používat "ли бяхте" ve větách:

Вие ли бяхте главен детектив по случая на Чарли Круз?
Vy jste byl vedoucím vyšetřovatelem případu Charlieho Crewse?
През цялото време ли бяхте с него в бара?
Byla jste s ním celou dobu, co jste byla v baru?
И с това ли бяхте съгласен?
V tom jste s ní taky souhlasil?
С него ли бяхте в деня на пикника?
Ano. - Měla jste při pikniku... -...tuto bundu na sobě?
От Невада ли бяхте, г-н Бекуит?
Takže vy jste z Nevady, pane Beckwithe?
Първо, Вие ли бяхте летец-изпитател на ХР-2300?
Zaprvé - byl jste hlavním zkušebním pilotem měsíčního raketoplánu XR-2300?
Искрена ли бяхте или беше изпълнение?
Myslela jste to vážně, nebo to bylo kvůli roli?
Онази нощ за пръв път ли бяхте заедно?
Byla to první noc, co jste spolu strávili?
Да, тук ли бяхте цялата нощ?
Ano. Byli jste tady celou noc?
Буден ли бяхте или в леглото, когато чухте този шум?
Byl jste vzhůru nebo jste byl v posteli, když jste slyšel ten zvuk?
Близо ли бяхте, когато убиха Глуан?
Byla jste poblíž, když byl Gluant zavražděn?
Винаги ли бяхте толкова гневен, г-н Делфино или и това не помните?
Byl jste vždy takhle zuřivý, pane Delfino, nebo si nemůžete vzpomenout?
Цяла вечер ли бяхте в клуба?
V tom klubu jste byli celou noc?
Вие ли бяхте ли на смяна, когато е намерено тялото?
Řídím to tady. Měla jste službu, když bylo objeveno druhé tělo? Ano.
Вкъщи ли бяхте в нощта на убийството?
Kde jste byla doma v době manželovy vraždy?
И двамата с нея ли бяхте агресивни?
Vy i jeho matka jste byli závislý?
Само вие с Брад ли бяхте, или имаше още двама души?
Takže tam byli další dva lidé kromě tebe a Brada... nebo jen ty a Brad?
Сериозен ли бяхте като казахте, че сте без предразсъдъци?
Mystel jste vážně to s tou otevřenou myslí? Zkontrolovala jsem ho až dneska.
Близки ли бяхте с г-н Хейс, Алиса?
Byla jste si s panem Hayesem blízká?
Така че съм любопитна, г-н Бойлан, на тротоара ли бяхте, пред магазина, или в паркинга?
Jsem zvědavá, pane Boylane, stál jste na chodníku před obchodem, nebo na parkovišti?
И двамата ли бяхте или само Нийл?
Byl to jen Neal, nebo jste to byli oba dva?
Само заради белезниците ли бяхте заедно?
Takže co, chodil stebou jen kvůli želízkům?
На полета ми от Ню Йорк ли бяхте?
Letěl jste se mnou? Z New Yorku?
Вие там ли бяхте като застреля Том Кард?
Oh, opravdu? Byl jste tam, když střelil Toma Carda?
Добре, г-це Анджелис и г-н Андерсън ли бяхте?
Dobře, slečno Angelisová. A pan Anderson, že?
На кафе ли бяхте, или в леглото?
Rozhovor u kávy nebo snad v posteli?
Вие ли бяхте при страничната врата?
Šli jste k bočnímu vchodu? Ne.
На работа ли бяхте снощи между полунощ и 2 часа?
A minulou noc jste mezi půlnocí a druhou ráno, byl v práci?
Готови ли бяхте, в случай, че нещо се случи онази нощ.
Tak to nedělejme. Jste připraveni, kdyby se v ten večer něco stalo?
Когато ви наемах, толкова некомпетентни ли бяхте?
Byli jste takhle nezpůsobilí, už když jsem vás najímal?
Сержант Орт, Вие ли бяхте първият полицай отишъл на терена на Авери?
Seržante Orthe, vy jste byl první policista, - který dorazil na Averyho pozemek?
Миналите два дни, тук ли бяхте?
Byl jste tu poslední dva dny?
Там ли бяхте, когато го приеха?
Byl jste u něj, když se tohle pořizovalo?
Случайно ли бяхте будна и гледахте точно когато е... угаснал?
A vy jste náhodou byla vzhůru a dívala se na něj právě ve chvíli, kdy se... vytratil?
Той каза: "Знаете ли, бяхте толкова любезен, нека разделим наградата."
On na to: "Víte co? Že jste tak hodný, rozdělme si odměnu."
1.4058129787445s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?